TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:16

Konteks

11:16 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little 1  sanctuary for them among the lands where they have gone.’

Yehezkiel 13:4

Konteks
13:4 Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel.

Yehezkiel 22:6

Konteks

22:6 “‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood. 2 

Yehezkiel 30:23

Konteks
30:23 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries.

Yehezkiel 32:25

Konteks
32:25 Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. 3  All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the pit; they are placed among the dead.

Yehezkiel 34:13

Konteks
34:13 I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.

Yehezkiel 40:44

Konteks

40:44 On the outside of the inner gate were chambers for the singers of the inner court, one 4  at the side of the north gate facing south, and the other at the side of the south 5  gate facing north.

Yehezkiel 46:19

Konteks

46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 6  a place at the extreme western end.

Yehezkiel 47:9

Konteks
47:9 Every living creature which swarms where the river 7  flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh 8  and everything will live where the river flows.

Yehezkiel 48:10

Konteks
48:10 These will be the allotments for the holy portion: for the priests, toward the north eight and a quarter miles 9  in length, toward the west three and one-third miles 10  in width, toward the east three and one-third miles 11  in width, and toward the south eight and a quarter miles 12  in length; the sanctuary of the Lord will be in the middle.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:16]  1 tn Or “have been partially a sanctuary”; others take this as temporal (cf. NASB, NIV, NRSV “a little while”).

[22:6]  2 tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.”

[32:25]  3 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).

[40:44]  4 tn “One” is not in the Hebrew text but is supplied for clarity in the translation.

[40:44]  5 tc This reading is supported by the LXX; the MT reads “east.”

[46:19]  6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[47:9]  7 tn Heb “two rivers,” perhaps under the influence of Zech 14:8. The translation follows the LXX and other ancient versions in reading the singular, which is demanded by the context (see vv. 5-7, 9b, 12).

[47:9]  8 tn Heb “will be healed.”

[48:10]  9 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

[48:10]  10 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).

[48:10]  11 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).

[48:10]  12 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA